Holly Bourne: Oonko ihan normaali? Suomentanut
Kristiina Vaara, 412 sivua, Gummerus 2017.
Nicola Yoon: Kaikki kaikessa, kuvittanut David Yoon,
suomentanut Helen Bützow, 319 sivua, Tammi 2017.
Nuortenromaanien
vetoapuna käytetään jo erikoissairauksia, jotka hipovat friikkiyden rajoja.
Päähenkilöllä on
entistä useammin jokin todella harvinainen diagnoosi, joka haittaa monin tavoin
heidän arkeaan.
Raflaavista
aiheistaan huolimatta nämä kaksi nuortenromaania onnistuvat sohaisemaan Suomessakin ajankohtaista keskustelua
ruskeista tytöistä ja feminismistä.
Kukapa
ei olisi joskus lapsena tai vielä aikuisenakin saanut pinttymän olla astumatta
katulaatoituksen rajakohtiin tai asettanut erilaisia ehtoja sille, mitä tapahtuu,
jos liikennevalot ennättävät vaihtua punaisiksi ennen kadun ylitystä.
16-vuotiaan
Evien tilanne on huomattavasti
kiperämpi: hänellä on OCD, obsessive-compulsive disorder,
pakko-oireinen ahdistuneisuushäiriö, joka ilmenee muun muassa bakteerikammona
ja siihen liittyvinä erilaisina pakkotoimintoina.
Psykiatrisen
sairaalan hoitojakson, pitkän lääkityksen ja terapian jälkeen tytön pitäisi
aloittaa uudessa koulussa ja luoda itselleen ihan uusi identiteetti. Mutta rakkaushormoneille ei voi mitään, ja äkkiä Eviellä onkin taas menossa kontrolli sekaisin…
Romaani
kuvaa riipivästi Evien perhedynamiikkaa: kukin perheenjäsen reagoi tilaa
vievään sairauteen vähän eri tavoin.
Vaikka
asetelmat muistuttavatkin yhdysvaltalaista teinihöttöromantiikkaa, niin Holly Bourne on varustanut Evien ja hänen
ystävänsä Amberin ja Lottien myös fiksulla feministisellä
asenteella.
Hauskasti
Bournen romaani liittyy myös klassisen tyttökirjallisuuden traditioon, jossa on
aina perustettu yhdistyksiä ja salakerhoja milloin minkäkin aatteen tai elämänkatsomuksen
innoittamana. Tyttökolmikko perustaa Vanhapiika-kerhon, jossa he keskustelevat
sukupuolinormeista ja kyseenalaistavat kärkkäästi myös toistensa
ennakkoluuloja. Kirjan valttina on tyttöjen solidaarisuus. Trilogian seuraavissa osissa näkökulman
saavat Lottie ja Amber.
Kirjan
lopussa on Holly Bournen haastattelu, jossa hän kertoo halunneensa puuttua
mielenterveysongelmaisten stigmaan. Hän
työskentelee hyväntekeväisyyssivustolla TheSite.org, jonka kupeeseen
avattiin myös seurustelua ja ihmissuhteita työstävä rinnakkaissivu Madly in
Love.
Nicola
Yoonin Kaikki kaikessa tuskin olisi päätynyt
suomennettavaksi ilman romaanista tehtyä elokuvasovitusta, joka tuli Suomen
ensi-iltaan äskettäin.
Madelinella
on harvinainen immuunipuutostauti SCID ja sen vuoksi hän elää täysin suljettua
elämää kotonaan lääkäriäidin valvovan katseen alla. Tyttö on tyytynyt outoon
kohtaloonsa, kunnes naapuriin muuttaa samanikäinen poika, Olly, joka
odotuksenmukaisesti sytyttää rakkauden roihun suojattua elämää eläneen
Madelinen sydämeen – monella tavalla kohtalokkain seurauksin.
Romaanin
jännite ulottuu melkein kohtalokkaaseen karkumatkaan asti, mutta loppuratkaisu tuntuu kertakaikkiselta flopilta. Silti on helppo uskoa, että teinityttöihin
Yoonin kielletty rakkaus vetoaa: sen elementeissä on paljon samaa kuin Eric Segalin hippiklassikossa Love Story (1970, suom. 1971). Amerikkalaisen
nuortenromaanin kliseisiin kuuluvat myös lukuisat kirjallisuusviitteet, kaaviot,
muistilaput, tekstiviestit ja listaukset.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti