Tämän
päivän Dagens Nyheterissä toimittaja Anders Palmaer otsikoi juttunsa "Barnboksdilemmat.
Vuxna bryr sig mest om sin egen barndom" ja nostaa pöydälle kiperän asian, joka askarruttaa toistuvasti myös Rouva Huuta.
Lastenkirjallisuuden
näkyvyyden ja tunnettuuden ja
myyntimenestysten edellytyksenä ovat nimenomaan edeltävien sukupolvien
nostalginen, ellei jopa paatoksellinen suhtautuminen oman lapsuutensa ja
nuoruutensa kirjoihin.
Konseptiin
kuuluu mantra:
Minä olen rakastanut tätä kirjaa, minun lapseni ja lapsenlapseni ja heidän jälkeläisensä maailman tappiin tulevat rakastamaan tätä kirjaa.
Zacharias Topeliuksella, Laura Latvalalla, Anni Polvalla ja Aili Somersalolla, muutamia mainitakseni, ei oikeasti ole ihan niin suurta fanijoukkoa nykylasten keskuudessa kuin mitä heidän teostensa painosluvut antavat ymmärtää.
Minä olen rakastanut tätä kirjaa, minun lapseni ja lapsenlapseni ja heidän jälkeläisensä maailman tappiin tulevat rakastamaan tätä kirjaa.
Zacharias Topeliuksella, Laura Latvalalla, Anni Polvalla ja Aili Somersalolla, muutamia mainitakseni, ei oikeasti ole ihan niin suurta fanijoukkoa nykylasten keskuudessa kuin mitä heidän teostensa painosluvut antavat ymmärtää.
Palmaerin antama ruotsalainen esimerkki on tosin mielestäni hiukan huono: Gunilla Bergströmin kuvakirjat Mikko
Mallikkaasta nimittäin IHAN OIKEASTI uppoavat yhä uusiin lapsisukupolviin.
Bergströmin lapsipsykologia ei ole vanhentunut. Lukekaapas vaikka juuri nyt
niin ajankohtainen kirja Mikko Mallikkaan ensimmäisestä koulupäivästä, Mikko Mallikas menee kouluun (Weilin+Göös 1983, up. Tammi 2002).
Paljon
raflaavampaa olisi ollut nostaa esiin vaikkapa Elsa Beskowin
pikkuporvarilliseen idylliin nojaavat kuvakirjat, jotka ovat jo erittäin kaukana
nykylasten kokemusmaailmasta. (rouva Huun pikkupiru tosin mutisee korvan juuressa: "… vaikka toisaalta, eiväthän nekään nyt NIIN
kamalia ole…")
Bonnier
Carlsenin kirjallinen johtaja Eva Dahlin valittaa Dagens Nyheterin jutussa, että lastenkirjakentälle on
vaikea lanseerata mitään oikeasti uutta.
Toisaalta lastenkirjalla pyyhkii ruotsalaisessa kustannuskentässä paremmin kuin aikuisten kirjallisuudella. Lastenkirjojen painokset ovat Ruotsissa isoja ja myynti on kasvanut peräti 11,5 prosenttia, kun taas aikuistenkirjojen myynti on laskenut. Ja kirjastolainoissa lastenkirjat ovat myös ylivoimaisia.
Toisaalta lastenkirjalla pyyhkii ruotsalaisessa kustannuskentässä paremmin kuin aikuisten kirjallisuudella. Lastenkirjojen painokset ovat Ruotsissa isoja ja myynti on kasvanut peräti 11,5 prosenttia, kun taas aikuistenkirjojen myynti on laskenut. Ja kirjastolainoissa lastenkirjat ovat myös ylivoimaisia.
Palmaerin jutun tärkein pointti kiteytyy tähän ihmetykseen: miksi media ei kiinnostu uusista lastenkirjoista:
Vi älskar läsning som koncept, men inte författarna – om vi inte läste dem som barn?
Dagens
Nyheterin tämänpäiväisen artikkelin havainnot pätevät myös Suomeen.
Tammen
syksyn uutuuksien markkinoinnissa vedotaan kerran jos toisenkin nimenomaan
lasten vanhempien ja isovanhempien lapsuuden lukumuistoihin.
Hannele
Huovin Urpon ja Turpon seikkailut –yhteisniteestä sanotaan kirja.fi - palvelussa:
Urpo ja Turpo ovat seikkailleet lasten ja aikuisten sydämiin jo kuudessa lastenromaanissa, yhdessä kuvakirjassa, laulukirjassa, CD:llä ja animaatiosarjassa. He ovat suuria filosofeja, seikkailjoita ja veijareita aivan kuten ulkomaiset kollegansa Nalle Puh ja Paddington.
Valitettavan harvassa ovat ne lasten vanhemmat, jotka vasiten etsivät tietoa ilmestyvistä lastenkirjauutuuksista. Asiaa ei helpota sekään, että sanomalehdet ja aikakauslehdet julkaisevat aikaisempaa niukemmin arvosteluja. Muilta taiteen aloilta tutut julkkikset ja jo valmiiksi hyvin myyvät menestyskirjailijat anastavat isoimman mediahuomion henkilöhaastatteluissa ja muissa median nostoissa.
Aikuinen lastenkirjoja ostava yleisö tarvitsee tarttumapintaa johonkin itselleen tuttuun (ja
turvalliseen). Uudetkin lastenkirjat ketjutetaan juonikkaasti vanhaan ja vakaaseen, vaikka
niissä olisi potentiaalia tulla toimeen aivan omillaankin.
Tuutikki
Tolosen Mörkövahti -kirjan (Tammi 2015, ei vielä ilmestynyt) ydin kiteytettiin Villa Kivessä syksyn lasten- ja nuortenkirjauutuuksien
pressi-infossa lauseeseen ”Mary Poppins meet Where the Wild Things are”.
Uskon, että Mörkövahti puhuisi puolestaan ilman näitä lastenkirjaklassikkosidonnaisuuksiakin. Ja joo, toki aikuiselle tulee Varismiekkaa lukiessa mieleen muitakin villilapsia, jotka ovat seikkailleet menestyksellä lasten- ja nuortenkirjaklassikoissa, mutta maksaako vaivaa nostaa niitä takakanteen asti?
Miksei enää luoteta OMAVALOISEEN JA omaperäiseen lastenkirjallisuuteen?
Ja SILTI, uhallakin tunnustan, että olen itsekin sortunut kerran jos toisenkin tähän lastenkirjallisuuden perisyntiin: omien suosikkien tuputtamiseen omille lapsille. Joskus toimii, joskus ei.
Björn Landströmin Olipa kerran -klassikkosatujen kuvitus, Kaarina Helakisan Elli-velli-karamelli ja Tammen kultaisten kirjojen Pikku äiti ovat kolahtaneet myös esikoistyttäreeni, kun taas kaksi poikaa ovat viis veisanneet äidin lapsuuden tärkeistä kirjoista.
Lastenkirjakritiikin grand old lady, nyt jo edesmennyt Kerttu Manninen, tapasi sanoa tietoisen provokatiivisesti, että lapsi kuuntelee aikuisen ääneen lukemana vaikka rautakaupan tuoteluetteloa tai puhelinluetteloa, sillä lapsi rakastaa vanhempansa ääntä ja sitä intiimiä yhdessäolon hetkeä.
Tietysti ääneen luettaessa aikuisen innostus ja rakkaus kirjaan kuultaa lukutilanteesta. Lapsi aistii, että kirja on aikuisellekin tärkeä, ja voi sen vuoksi osin pinnistellä ja jopa tieten-tahtoen miellyttää aikuista. Mutta suuri osa lapsista ei kyllä sorru tällaiseen mielistelyyn kovin pitkään. Lapsi äänestää jaloillaan, jos kirja ei häntä miellytä.
Siksi olisi tärkeää saada aikuiset kiinnostumaan myös uuden-uutukaisista lastenkirjoista ja niiden tekijöistä.
Björn Landströmin Olipa kerran -klassikkosatujen kuvitus, Kaarina Helakisan Elli-velli-karamelli ja Tammen kultaisten kirjojen Pikku äiti ovat kolahtaneet myös esikoistyttäreeni, kun taas kaksi poikaa ovat viis veisanneet äidin lapsuuden tärkeistä kirjoista.
Lastenkirjakritiikin grand old lady, nyt jo edesmennyt Kerttu Manninen, tapasi sanoa tietoisen provokatiivisesti, että lapsi kuuntelee aikuisen ääneen lukemana vaikka rautakaupan tuoteluetteloa tai puhelinluetteloa, sillä lapsi rakastaa vanhempansa ääntä ja sitä intiimiä yhdessäolon hetkeä.
Tietysti ääneen luettaessa aikuisen innostus ja rakkaus kirjaan kuultaa lukutilanteesta. Lapsi aistii, että kirja on aikuisellekin tärkeä, ja voi sen vuoksi osin pinnistellä ja jopa tieten-tahtoen miellyttää aikuista. Mutta suuri osa lapsista ei kyllä sorru tällaiseen mielistelyyn kovin pitkään. Lapsi äänestää jaloillaan, jos kirja ei häntä miellytä.
Siksi olisi tärkeää saada aikuiset kiinnostumaan myös uuden-uutukaisista lastenkirjoista ja niiden tekijöistä.
2 kommenttia:
Olipa hyvä kirjoitus!
Meillä luetaan sattuneesta syystä paljon uutta mutta myös vanhaa kokeillaan.
Loistavasti kuvattu tuokin, että lapset kyllä äänestävät jaloillaan- se on täsmälleen näin. Myös silloin jos ovat jo oppineet kriittiseksi itsekin, jonka voinee saavuttaa niin, että luetaan paljon ja monenlaista: siitä katalogista klassikkoon? Yhteinen kirjan äärelle pysähtyminen vaatii kasvattajalta monenlaista silmää ottaa huomioon millaisen kirjan juuri tämä lapsi haluaa kuulla. Pitkä tarina hiihtoreissusta, vanhoillisella kuvituksella, voi olla kaukana nykyajan kaksivuotiaan elämänkokemuksesta... Todennäköisesti ensiksi kirjan äärelle pitää opetella ja houkutella, jotta itse lukemis"harrastus" voi alkaa? Ja saattaapa se pysähtyminen olla aikuisellekin tässä stressimaailmassa haasteellista.
Ja huomaanpa itsessänikin valikoivuutta: tietynlaiset kuvitukset miellyttävät, joku ei taas nappaa, vaikka tiedostaen haluan tarjota myös erilaista kuvitusta lapsilleni, sama oppi kuin yllä mielessäni! Toimin siis osin omalla mukavuusalueellani. Samoinpa haksahdin heti ottamaan kirjan, jota viitattiin Uspenskiin (on esikoiseni suosikki)...! Markkinoinnin kikkoja, näinhän se ihminen toimii. Mutta kylläpä lapsen lukemistoon toivoisi vaihtelua, vaikka jo sekin on saavutus jos lapsella lukemisto on...
Kiitos, bleue, asian äärelle pysähtymisestä.
Asian ydin on kaiketikin se, että kaikki aikuiset pitäisi saattaa lastenkirjallisuuden hyvää tekevän vaikutuspiirin alle, tavalla tai toisella. Kysymys on minun mielestäni HAVAHDUTTAMISESTA. Aikuisilla ei ole aikaa pysähtyä lapsen ja lastenkirjan äärelle ja oivaltaa, kuinka isoja asioita siellä työstetään, meidän kaikkien parhaaksi.
Lähetä kommentti