Gro Dahle & Kaia Dahle
Nyhus: Krigen. Cappelen Damm 2013.
Rouva
Huun työpöydälle on taas kertynyt pino uusia pohjoismaisia lasten- ja
nuortenkirjoja.
Vuonna 2012 perustetun ja viime vuonna ensimmäistä kertaa jaetun pohjoismaisen
lasten- ja nuortenkirjapalkinnon toinen kierros on käynnissä. Grönlantia, Fär-saaria ja saamelaista kielialuetta lukuun ottamatta jokainen maa on saanut
nimetä kilpailuun ehdolle kaksi kirjaa. Ahvenanmaa ei tänä vuonna valinnut kisaan
lainkaan omaa ehdokasta.
Omaleimaisin
ja vavahduttavin ehdokaskirja on kuvakirja Krigen.
Kirjan on kuvittanut Kaia Dahle Nyhus
(s. 1990), joka on Norjassa hyvin tunnetun tekijäpariskunnan Svein Nyhusin ja Gro Dahlen tytär.
Gro
Dahlen ja Svein Nyhusin näkemyksiin kuvakirjan mahdollisuuksista ja lapsille
kuvittamisesta rouva Huu on jo aiemmin tutustunut mainiossa modernin kuvakirjan
artikkelikokoelmassa Fanfar för
bilderboken (Alfabeta 2013) sekä ruotsalaisessa visuaalisestikin
koukuttavassa Opsis Kalopsis -lastenkirjallisuus-
ja kulttuurilehden numerossa 1/2012.
Gro
Dahle on kirjoittanut aiemmin yhdessä miehensä kanssa myös perheväkivallasta (Sinna mann, Cappelen 2003) ja liiallisen kiltteyden
taakasta tytön näkökulmasta (Snill, Cappelen 2002). Kummassakin kirjassa aggressioilla, sen hallinnalla ja oikeanlaisella
käytöllä on keskeinen sija.
Toisessa tuomitaan aikuisen, perheen isän,
aggressiivisuus ja toisessa taas kannustetaan arkaa tyttöä ilmaisemaan
tunteitaan luokkahuoneessa ilman että hän sulautuu tapettiin ja tulee kokonaan
näkymättömäksi.
Dahle on aiemmalta
koulutukseltaan psykologi ja hän on tehnyt useampia kuvakirjoja
yhteistyössä lastensuojeluviranomaisten kanssa. Krigen-kuvakirjaa varten on haastateltu
monia lapsia ja kuultu heidän kertomuksiaan.
Dahlen
teksti syntyy osin intuitiiivisesti ja analyyttisesti, mm. Piaget´n metodien
pohjalta, tavoiteltaessa lapsen kieltä, ääntä ja katsetta.
Krigen
kertoo sodan metaforien kautta vanhempien avioerosta kouluikäisen Inga-tytön
näkökulmasta. Kuvakirja on visuaalisesti vangitseva, siloittelematon ja
muotokieleltään rujon-kaunis. Kirjan näyteaukeamia voi katsella täältä.
Inga
on nähnyt sotaa televisiosta. Hän on iloinen, että saa asua turvallisessa maassa.
Mutta
äkkiä kodista tuleekin taistelutanner. Vanhemmat riitelevät keskenään. Ingasta
ja pikkuveljistä tulee pakolaisia, jotka kulkevat avioeron jälkeen kahden kodin väliä.
Perheen
vanhimpana lapsena Ingan harteille tulee suorittajan ja vastuun kantajan raskas
rooli, joka näkyy pingoitettuna kestohymynä Ingan kasvoilla. Kylmillä väreillä –
keltaisella, mustalla ja violetilla – Kaia Dahle Nyhusin kuvitus ilmentää pelkoa,
turvattomuutta ja lohduttomuutta.
Kuvitustyyli
tuntuu jopa tylyltä. Samankaltaista groteskia ja äärimmilleen tyypittävää
jälkeä näkee toisinaan suomalaisessa sarjakuvassa, mutta lasten kuvakirjan
ilmaisurekisterinä tyyli on hätkähdyttävä ja siksi tehokas. Suomessa rankat
aiheet kuvataan sittenkin lasten kuvakirjoissa melko kauniisti, jos
vertauskohtana käyttää tätä kuvakirjaa.
Kirjan lopussa on kolme toivoa antavaa kuva-aukeamaa, joissa ensimmäisessä Inga tarkkailee vielä ulkopuolisena vanhempiensa uusperheitä: isällä on jo uusi lapsi uuden vaimon kanssa, ja äitikin on uuden puolisonsa kanssa viimeisillään raskaana. Seuraavalla aukeamalla Inga istuu puussa silmät suljettuna, mutta vielä apean oloisena. Viimeisessä kuvassa Inga poimii silmät avoimina ja iloisena kukkia.
Rouva
Huu jäi miettimään Ole Dalgaardin Opsis Kalopsis -lehden haastattelun yhteydessä
esittämää näkemystä, jonka mukaan kirjoja lapsille ääneen lukevat vanhemmat
voivat tehdä jopa karhunpalveluksen lapselle selittelemällä, siloittelemalla
tai tulkitsemalla kirjaa lapsen puolesta:
--- Många vuxna tror att barn hela tiden behöver hjälp. Barnen kanske inte ser saker såsom vi gör men det är väl härligt att det är någon som tänker på ett annat sätt.
Dalgaard
siis tuomitsee aikuisen liian autoritatiivisen asenteen, joka ei jätä tilaa
lapsen omalle tulkinnalle.
2 kommenttia:
Jännä tämä viimeinen kommentti, jätti pohdittavaa.
Itsehän olen tehnyt tähän asti sillä tavalla, etten ole oikeastaan selittänyt lapselle yhtään mitään, ellei hän kysy. Lukea posottanut vain kirja läpi, korkeintaan osoitellen jotain olennaista.
Viime aikoina olen kuitenkin ruvennut pohtimaan, pitäisikö ipanalle vähän selittääkin asioita, ja satunnaisesti olen sitten kertonut vielä toisin sanoin, mitä kuvassa ja tekstissä tapahtuu.
Mutta ehkä voin siis lopettaa sen ennen kuin pääsen kunnolla edes vauhtiin, sillä arvostan ehkä itsekin enemmän lapsen omia tulkintoja ja kysymyksiä. (Kunpa vain voisin olla varma, että hän aina kysyy, jos on kysyttävää. Ehkä pitää ruveta siis tiedustelemaan, mitä hän milloinkin asiasta ajattelee.)
Kyllä hyvä kuvakirja/ lastenkirja aina herättää lapsessa myös spontaaneja kommentteja - tai halun lukea samaa kirjaa kerta toisensa jälkeen.
Toisaalta - lapsen reaktiota voi joutua odottamaan hyvinkin pitkään. Ja aikuinen tietysti haluaisi palautetta luetusta HETI. Vaikea dilemma, mutta olen suurelta osin samaa mieltä Ole Dalgaardin kanssa siitä, että aikuinen yrittää usein siloitella luettua oman tulkintansa mukaan "parhain päin".
Lähetä kommentti