Hiroko Sakomura &
Liisa Kallio: [Milla-tonttu ja taikalusikka], Bunkeido 2016.
Tämä
kuvakirja on kiistaton todiste siitä, kuinka suomalainen jouluperinne kiinnostaa
nyt myös ulkomailla ja erityisesti Aasiassa.
Lastenkirjailijana ja -kuvittajana hyvin tunnetun Liisa
Kallion postikortteja oli muutama vuosi sitten myynnissä Tokiossa
Suomi-instituutin pop-up –joulukaupassa ja Hiroko Sakomura kiinnostui Kallion
visuaalisesta ilmaisusta. Sakomura halusi, että suomalainen joulukuvasto tulee tulkituksi juuri oikealla pieteetillä.
Kallion
ja Sakomuran yhteistyön tuloksena julkaistiin äskettäin Japanissa kuvakirja
Milla-tonttu ja taikalusikka. Perinteisen kuvakirjan kupeessa on ns. jatkettua
todellisuutta (augmented reality), jonka kautta kuvakirjaelämykseen saadaan myös
liikkuvaa kuvaa ja ääntä.
Kallion
ja Sakomuran kuvakirjaa ei ole vielä suomennettu, mutta japanilainen kirja on
myynnissä _ myös Suomessa vierailevien japanilaisten turistien iloksi – Ateneumin museokaupassa. Kirjan pystyy kuuntelemaan Liisa Kallion ääneen
lukemana suomeksi sekä
englanniksi.
Kuvakirjassa
jouluaaton hektinen kiire on jo ohi ja Korvatunturilla virittäydytään omaan
joulun viettoon. Joulupukki pyytää pientä Milla-tonttua laulamaan
joulujuhlassa. Mutta Milla epäilee taitojaan. Miau-kissa kehottaa pyytämään
apua taikalusikalta. Jokainen tonttu saa nimittäin syntyessään oman
taikalusikan, jolla on ihmeellisiä voimia.
Petan-pöllö ja isovelikin yrittävät auttaa
parhaansa mukaan, mutta Milla ei saa ääntään heleäksi, taikalusikasta
huolimatta:
そのこえに あわせて みんなも うたいはじめました。すると そのときです。あかるく すみきった うたごえが きこえてきました。ミッラです。みんなの うたを きいているうちに ひとりでに こえが でてきたのです。みんなと いっしょに うたいたい、そう ねがったこころをスプーンが かなえてくれたのかもしれません。
Juhlaväki yhtyy joulupukin lauluun. Sitten ... Laulun yli helähtää kirkas ääni: Millan ääni.Millan kuunnellessa muiden laulua hänen äänensä on palautunut aivan itsestään. Milla toivoi koko sydämestään että voisi laulaa muiden mukana. Ehkä lusikka ymmärsi sen ja auttoi Millaan saamaan äänensä takaisin. (Suomennos Liisa Kallio)
Millan usko vaikeuksien voittamiseen ja omien pelkojen selättämiseen –
ja kenties ripaus jouluyön taikaakin – auttavat siis lopulta ja Joulupukki saa
kuulla Millan heleää laulua.
Liisa Kallion pelkistetty kuvitus luo pakkasta tiukkuvan
talvimaiseman, jota tontun-punainen säväyttää sopivasti.
Isosilmäiset eläimet ja tontut ovat ”kawaii” eli suloisia, mikä olikin ehdoton toivomus tälle tilaustyölle.
Isosilmäiset eläimet ja tontut ovat ”kawaii” eli suloisia, mikä olikin ehdoton toivomus tälle tilaustyölle.
Suomalainen Joulupukki ja Korvatunturin miljöö tukevat siis tässä japanilais-suomalaisessa kuvakirjassa myös
matkailuelinkeinoamme: japanilaisten turistien kiinnostus Lappiin on nimittäin vuosi
vuodelta lisääntynyt.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti